No se encontró una traducción exacta para هيكل مستقر

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe هيكل مستقر

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • A stable structure of international peace and security must be based on the principle of the sovereign equality and equal security of States.
    إن الهيكل المستقر للسلم والأمن الدوليين يجب أن يقوم على أساس مبدأ المساواة في السيادة والأمن لجميع الدول.
  • Progress on all these elements is essential to build and sustain a stable structure of peace and security in South Asia.
    وإحراز التقدم فيما يتصل بجميع هذه العناصر ضروري لبناء هيكل مستقر من السلام والأمن في جنوب آسيا.
  • Only through the creation of a stable architecture of international security, including economic security, could many of the current problems be solved.
    وكثير من المشاكل الراهنة لا يمكن حلها إلاّ من خلال إنشاء هيكل مستقر من الأمن الدولي بما في ذلك الأمن الاقتصادي.
  • We may be looking both for a broad-based interim Government and for a stable permanent structure.
    ولعلنا نبحث عن حكومة مؤقتة عريضة القاعدة وعن هيكل دائم مستقر في الوقت ذاته.
  • Such stability is hardly achievable in the long run if there is not a stable structure for the region as a whole — and I would add, without a firm place for the region in the wider process and the wider structures of European integration.
    ومثل هذا الاستقرار غير قابل للإنجاز على المدى البعيد إذا لم يكن هناك هيكل مستقر للمنطقة بأسرها، وأضيف أنه إذا لم يكن هناك مكان للمنطقة في العملية الأوسع وفي الهياكل الأوسع للتكامل الأوروبي.
  • We collectively share the view that implementation and taking stock of progress are critical to ensuring success and that, in this regard, a stable and long-term structure for guidance, review, monitoring and operational support is essential.
    إننا نؤمن جماعياً بالرأي القائل إن تحقيق التقدم وتقييمه هما أمران مهمان لضمان تحقيق النجاح، وأن وجود هيكل مستقر طويل الأجل في هذا الصدد للتوجيه والإشراف والرصد والدعم التشغيلي هو أمر أساسي.
  • We share the view that implementation and taking stock of progress are critical to ensuring success and that in this regard a stable and long-term structure for policy guidance, oversight, monitoring and operational support is essential.
    أننا نؤمن بالرأي القائل إن تنفيذ التقدم وتقييمه هما أمران مهمان للغاية لضمان النجاح، وأن وجود هيكل مستقر طويل الأجل في هذا الصدد لتوجيه السياسات والإشراف عليها والمتابعة والدعم التشغيلي أمر أساسي.
  • At the same time, the new international paradigm also offers an opportunity to build a new and stable security architecture for South Asia.
    وفي ذات الوقت يوفر النموذج الدولي الجديد أيضا فرصة لبناء هيكل أمني جديد ومستقر لجنوب آسيا.
  • At the same time, we pledge to give due consideration to any proposals that the Secretary-General may put forward to establish a stable financial structure for the security of United Nations personnel as of the biennium 2002-2003.
    ونتعهد في نفس الوقت، بإيلاء الاهتمام الواجب إلى أية مقترحات قد يطرحها الأمين العام لإنشاء هيكل مالي مستقر لأمن موظفي الأمم المتحدة اعتبارا من فترة السنتين 2002-2003.
  • The relatively stable and balanced structure of men and women who complete secondary school was the result of the momentum (especially the ideological momentum) of the former socialist system regarding full employment of both men and women and the idea of the emancipation of women through employment which, from the period of the second modernization of the 1970s onwards, implied by and large desirable, albeit legally non-obligatory completion of secondary education.
    والهيكل المستقر والمتوازن نسبيا للرجال والنساء الذين أتموا المدارس الثانوية كان نتيجة زخم النظام الاشتراكي السابق (وبخاصة الزخم الإيديولوجي) فيما يتعلق بالعمالة الكاملة لكل من الرجل والمرأة ويتعلق بفكرة تحرير المرأة من خلال التوظف، وهي الفكرة المرغوبة ضمنا وبوجه عام منذ فترة التحديث الثاني في السبعينات وما بعدها، رغم عدم الالتزام بإكمال التعليم الثانوي.